Moi qui suis à la fin de la vie du second cheval,
Oui, je reprends le calcul poétique des années par ERRI DE LUCA, dans son roman « trois chevaux », où il partage la vie de l’homme en trois vies de cheval. Un cheval vivant environ 30 ans, l’homme et la femme sa compagne, se font en moyenne trois chevaux chacun…
Moi qui suis à la fin de la vie du second cheval, disais-je, j’ai parfois du mal à comprendre les mots nouveaux, entendez par là, les mots fabriqués avec une base anglo-saxonne. Par exemple un youtubeur est un vidéaste qui poste ses films sur youtube. Les premiers chevaux, eux, possèdent un décodeur intégré.
Loin de moi l’envie de franciser tous les mots d’outre-manche voire d’outre-Atlantique, ou bien de modifier les codes de la communication comme l’a si bien fait l’Education Nationale, par exemple les parents sont désormais des géniteurs d’apprenants et le ballon est devenu un référentiel bondissant…
Mais force est de constater que le vocabulaire évolue plus vite que les définitions données par l’Académie Française. Comme chantait Pierre Perret à propos de la définition du baiser, je cite : « les vieux chnocs de l’Académie devaient encore être endormis » ça, c’est dit.
J’ai donc décidé de rédiger une encyclopédie en trois tomes de 500 pages, afin d’y mettre les définitions de mes mots à moi, il n’y a pas de raison !
Je vous en livre en primeur, comme disait le marchand de pommes, quelques une de mes trouvailles hybrides F1 ; le père étant l’humour et la mère la poésie jardinière.
Ceriser : porter des boucles d’oreilles (relatif aux pendants que l’on fait avec des cerises)
Patatiser : rendre populaire, la pomme de terre étant la base de l’alimentation des classes populaires entre deux guerres.
Carottiser : perdre ; les carottes sont cuites ; 6/0 à 3 mn de la fin du match, on est en train de se faire carottiser
Coucouter : coucher avec une femme mariée, le coucou étant celui qui pond dans le nid des autres
Se guêper : faire un régime pour avoir une taille de guêpe
Tilleulementer : rendre visite à sa grand-mère ; provient du tilleul-menthe boisson prisée par les 4èmes chevaux
Escargoter : Dire du mal de quelqu’un, baver sur lui
Géraniumiser : ancien mot voulant dire fleurir son balcon
Chatouner : être heureux, ronronner de plaisir
Liseroner : désherber
Maintenant veuillez traduire : je vais tilleulementer cet après-midi, écouter escargoter ma grand-mère tout en géraniumisant, ça la chatoune. Je préfèrerais liseroner, ou coucouter la voisine, celle qui se cerise et se guêpe à longueur de temps.
Allons, retournons à nos moutons avant que la laine ne leur tombe.
je vous dirai les mots bleus… http://t.co/4jkwSZza9W
Ah ce Daniel mais quel poète !! Moi aussi j’ai du mal avec les nouveaux mots et le dialecte des djeunes mais je suis restée sur le cul avec ces histoire de « géniteurs d’apprenants » ! Je te fais de gros bisous même si ce n’est qu’en distanciel ils n’en sont pas moins plein de couleurs !
Merci de me permettre de décoder un certain nombre de créations spontanées de la part d’un archi-géniteur d’apprenants !!!
Par contre je ne comprends pas que tu aies choisi les variétés F1, cela ne se reproduirait pas ? Dommage je te voyais plutôt avec des graines sauvages bien costaudes qui prendraient le milieu du nuage comme terre à ensemencer;
Bises d’un géniteur d’apprenant qui va finir de perdre son latin de cuisine.